"Иногда народ говорит: «С тех пор как у него появился ребенок, он написал «Sarah» и «A Child’s Lullaby» парень стал мягче». Но они не понимают, что с появлением дочери я наоборот стал в оборонительную позицию. Так что, если кто-то решил оплевывать меня или, к примеру, Аятоллу из Ирана, я убью этого гада, если он попадется ко мне в руки, потому что такими высказываниями он может начать третью мировую и мой ребенок из-за этого будет жить в чертовой пустоши"
Philomena - перевод
Nightlife
Альбом 1974 года
Альбом 1974 года
"Филомэна"
Я был диким, диким странником
Я плавал по всему морю
Но то, о чем хочу я знать, превратило меня в дурака
Ради этого, меня лишили детства, под звездным небом
И я все еще слышу ветер, он свистит в диком лесу
Нашептывая слова прощания
Это дом, парни, это дом, она – приют, парни, приют
Не важно где я скитаюсь
Если вы увидите мою мать
Пожалуйста, отдайте ей всю мою любовь
У ней золотое сердце, замечательно, как у Бога над головой
Если вы увидите мою мать, скажите ей
Что со мной все в порядке
Скажите ей, что я люблю ее
И попробую, и когда-нибудь черкну пару строк
Цитата
Филл Лайнотт