"Иногда народ говорит: «С тех пор как у него появился ребенок, он написал «Sarah» и «A Child’s Lullaby» парень стал мягче». Но они не понимают, что с появлением дочери я наоборот стал в оборонительную позицию. Так что, если кто-то решил оплевывать меня или, к примеру, Аятоллу из Ирана, я убью этого гада, если он попадется ко мне в руки, потому что такими высказываниями он может начать третью мировую и мой ребенок из-за этого будет жить в чертовой пустоши"
Showdown - перевод
Альбом 1974 года
"Раскрытие Карт"
Джонни Кул был королем, лидером парней в ботинках
Он никогда не причинял неприятностей
Оттягиваясь в драке между бандами
Он и его ребята услышали о какой-то девчонке
Ей нравился рок-н-ролл
Он сказал : "Иди сюда, дорогая"
"Позволь мне заглянуть тебе под юбку"
Решительное столкновение не минуемо
Мисс Люси, была девчонкой
Он знал о том, что ей нравится танцевать на вечеринках
Он сказал : "Иди сюда, Люси,
это ничего не значит для меня"
Но у мисс Люси был парень, с откидным ножом в своей руке
Джонни Кул потянулся к дробовику
Старик, это приказ
Решительное столкновение не минуемо
Король Кул, Кинг Конг, король из королей
Король сердец, он – любовник
Король пик, он – брат
Король клубов, зарабатывает деньги
Король бриллиантов свадебного кольца
Решительно столкновения не миновать